PATER

Ogólna liczba: 4213

Kobiety: 2193

Mężczyźni: 2020

Ranga: 1170

Województwa
  1. MAŁOPOLSKIE / 890
  2. DOLNOŚLĄSKIE / 662
  3. ŚWIĘTOKRZYSKIE / 621
  4. ŚLĄSKIE / 371
  5. POMORSKIE / 248
  6. MAZOWIECKIE / 219
  7. OPOLSKIE / 205
  8. KUJAWSKO-POMORSKIE / 186
  9. PODKARPACKIE / 184
  10. WIELKOPOLSKIE / 179
  11. ZACHODNIOPOMORSKIE / 172
  12. LUBUSKIE / 115
  13. WARMIŃSKO-MAZURSKIE / 63
  14. ŁÓDZKIE / 61
  15. PODLASKIE / 21
  16. LUBELSKIE / 16
Powiaty:
  1. KRAKÓW / 161
  2. TARNOWSKI / 153
  3. STARACHOWICKI / 143
  4. WROCŁAW / 132
  5. OSTROWIECKI / 130
  6. GORLICKI / 116
  7. OPATOWSKI / 95
  8. CHRZANOWSKI / 94
  9. M.ST.WARSZAWA / 92
  10. STRZELIŃSKI / 86
  11. OLEŚNICKI / 83
  12. BRZESKI / 82
  13. DĄBROWSKI / 77
  14. STAROGARDZKI / 74
  15. NAMYSŁOWSKI / 60
  16. SANDOMIERSKI / 59
Gminy:
  1. M. KRAKÓW / 161
  2. OSTROWIEC ŚWIĘTOKRZYSKI / 105
  3. STARACHOWICE / 102
  4. TWARDOGÓRA / 61
  5. WOJNICZ / 59
  6. SZCZUCIN / 56
  7. M. LEGNICA / 55
  8. NAMYSŁÓW / 55
  9. M. TARNÓW / 52
  10. ŁUŻNA / 50
  11. M. GDAŃSK / 47
  12. M. SOSNOWIEC / 47
  13. M. RZESZÓW / 47
  14. STRZELIN / 45
  15. WROCŁAW-FABRYCZNA / 45
  16. OPATÓW / 43

forma żeńska równa formalnie męskiej: Pater

forma żeńska z sufiksem –owa, -ina/-yna: Paterowa, Paterzyna

forma żeńska z sufiksem –ówna, -anka: Paterówna

komentarz: Formant -owa tworzy nazwiska odmężowskie, zaś formant -ówna odojcowskie. Obecnie nazwiska w takim kształcie kobiety używają zwyczajowo. Natomiast nazwiska odmężowskie z formantem -yna znane są w języku mówionym.

  • Pater RymNPol II 215
  • Iohannes Pater ... super Iohannem Pater, procuratorem de Hodowycze 1442 SSNO IV 200
  • Pater 1619, XVIII AntrP III 348
  • Zphia Paterzyna 1666 NZłot II 95
  • Patrus Pater 1792 NZłot II 95

  • od wyrazu pospolitego
    • przezwiskowe
      Pater, od łac. pater 'ojciec' SŁŚ, prawdopodobnie przezwiskowe, od pierwszych słów modlitwy Pater noster, pol. 'Ojcze nasz ' , lub od ap. pater 'zakonnik; przełożony'

  • niederywowane
  • Pater

Nazwiska motywowane przezwiskami charakteryzującymi stanowią najliczniejszą grupę polskich nazwisk. W funkcji przezwiska, później spetryfikowanego w nazwisko, mógł wystąpić niemal każdy wyraz pospolity mający samodzielne znaczenie. Mogła tu działać kreacja metaforyczna, metonimiczna, za pomocą epitetu oraz charakterystyki poprzez zawód, stanowisko, pełnioną funkcję. Współczesne nazwiska odapelatywne od charakteryzujących przezwisk różnią się brakiem ekspresywności. Są one jednak dowodem na stosunki międzyludzkie, obserwację świata zewnętrznego i innych ludzi. Podstawę nominacji stanowiło porównanie człowieka do zwierząt, roślin, przedmiotów oraz charakterystyka odnosząca się do cech fizycznych, wyglądu, zachowania nazywanego. Wykorzystywane w tym procesie były apelatywy rzeczownikowe i przymiotnikowe najczęściej o negatywnym znaczeniu desygnacyjnym lub konotacyjnym, rzadziej – o znaczeniu pozytywnym. Są wśród tego typu nazwisk takie, które są formalnie równe wyrazom pospolitym – tworzone są w drodze onimizacji na płaszczyźnie przezwisk i przenoszone do kategorii nazwisk. Są też twory derywowane sufiksalnie oraz derywaty paradygmatyczne. Nie zawsze możliwe jest ustalenie podstawy i formantu – nazwiska mogą być wieloznaczne semantycznie i strukturalnie. Do tej grupy należą też nazwiska wskazujące na wykonywany zawód, stanowisko, godność, pełnioną funkcję. Od nazwisk od charakteryzujących przezwisk różni je brak przezwiskowości i ekspresji – tu odwoływano się bezpośrednio do znaczenia motywującego leksemu. Mamy więc przejście od deskrypcji określonej niepełnej do nazwiska, czyli np. ktoś był kowalem i nazywa się Kowal. Stawia to takie nazwiska w strefie przejściowej między apelatywem a nazwą własną. Proces ich powstawania opierał się na deskrypcji lub metonimii. Stosunkowo późno przezwiska charakteryzujące uległy petryfikacji w nazwiska. Przyjmuje się, ze dokonało się to najwcześniej w XVIII wieku. Stereotypowo nazwiska te nazywa się chłopskimi, gdyż najliczniej występowały w tej dawnej warstwie społecznej. W innych warstwach społecznych często podlegały „ulepszaniu” przez dodanie sufiksu –ski (i jego rozszerzeń) lub –icz (i jego rozszerzeń). Występowanie nazwiska Pater w innych krajach może wskazywać na inne pochodzenie; nie musi to być adaptacja nazwiska polskiego. W Wielkiej Brytanii może to być latynizacja nazwiska Father lub nazwisko Pater może być motywowane nazwą miasta w Walii (dziś Pembroke Dock).

  • Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku / rok: 2011/ tom: III
  • Słownik staropolskich nazw osobowych / rok: 1974/ tom: IV
  • K. Rymut, Nazwiska Polaków. Słownik historyczno-etymologiczny / rok: 2001/ tom: II
  • L. B. Sudakiewicz, Słownik nawisk mieszkańców Ziemi Złotowskiej / rok: 2012/ tom: II