WEBER

Ogólna liczba: 4429

Kobiety: 2320

Mężczyźni: 2109

Ranga: 1097

Województwa
  1. WIELKOPOLSKIE / 1124
  2. ŚLĄSKIE / 555
  3. KUJAWSKO-POMORSKIE / 513
  4. OPOLSKIE / 374
  5. DOLNOŚLĄSKIE / 288
  6. MAZOWIECKIE / 250
  7. POMORSKIE / 244
  8. MAŁOPOLSKIE / 235
  9. ŁÓDZKIE / 193
  10. PODKARPACKIE / 168
  11. ZACHODNIOPOMORSKIE / 147
  12. LUBUSKIE / 118
  13. WARMIŃSKO-MAZURSKIE / 101
  14. LUBELSKIE / 59
  15. PODLASKIE / 41
  16. ŚWIĘTOKRZYSKIE / 19
Powiaty:
  1. OPOLSKI / 182
  2. M.ST.WARSZAWA / 134
  3. POZNAŃSKI / 126
  4. POZNAŃ / 117
  5. TURECKI / 112
  6. WROCŁAW / 109
  7. LUBLINIECKI / 109
  8. NOWOSĄDECKI / 94
  9. NOWOTOMYSKI / 92
  10. TORUŃ / 86
  11. BYDGOSZCZ / 78
  12. INOWROCŁAWSKI / 71
  13. LESZNO / 60
  14. ŚREDZKI / 58
  15. KRAKÓW / 55
  16. GDAŃSK / 54
Gminy:
  1. M. TORUŃ / 86
  2. M. BYDGOSZCZ / 78
  3. M. LESZNO / 60
  4. M. KRAKÓW / 55
  5. M. GDAŃSK / 54
  6. M. SZCZECIN / 52
  7. DOBRZEŃ WIELKI / 51
  8. INOWROCŁAW / 46
  9. M. OPOLE / 45
  10. M. ZABRZE / 45
  11. TUREK / 44
  12. M. KATOWICE / 44
  13. M. CZĘSTOCHOWA / 43
  14. NOWY TOMYŚL / 43
  15. PAWONKÓW / 41
  16. LUBLINIEC / 40

forma żeńska równa formalnie męskiej: Weber

forma żeńska z sufiksem –owa, -ina/-yna: Weberowa

forma żeńska z sufiksem –ówna, -anka: Weberówna

komentarz: Formant -owa tworzy nazwiska odmężowskie, zaś formant -ówna odojcowskie. Obecnie nazwiska w takim kształcie kobiety używają zwyczajowo.

  • Weber 1510, XVIII Antr VI 167
  • Weberowa 1767 Antr VI 167
  • Hermann Weber 1887 NOles 124
  • Weber XX RymNPol II 663

  • pochodzenia obcego
    Weber, od niem. n. os. Weber (: śrwniem. weber 'tkacz') Gottsch 599

  • niederywowane
  • Weber

Nazwiska niemieckie w krajach niemieckojęzycznych utrwalały się od 12 wieku, choć nie były wówczas jeszcze dziedziczne. Miały początkowo charakter opisowy, wyrażając stosunki, rodzinne, pochodzenie z konkretnej miejscowości, charakterystyczne cechy wyglądu i charakteru, zawód i pełnioną funkcję. Wśród szlachty nazwisko tradycyjne utrwaliło się na początku XV wieku, w pozostałych warstwach społecznych dopiero w XVII i XVIII wieku. Dopiero od 1875 roku wprowadzono w Rzeszy Niemieckiej urzędy stanu cywilnego i nazwiska zyskały status prawny i stałą pisownię. Większość nazwisk niemieckich wywodzi się od nazw zawodów i funkcji, imion ojców lub matek, właściwości osoby, miejscowości, z której nosiciel pochodził, cech szczególnych miejsca zamieszkania. Uderzające jest, że wśród najczęstszych 100 nazwisk niemieckich blisko połowa wywodzi się z określeń zawodów i funkcji urzędowych. Do najczęściej spotykanych nazwisk niemieckich należą: Müller, Schmidt, Schneider, Fischer, Weber, Meyer. W języku polskim pojawiły się wraz z osadnikami niemieckimi najwcześniej na Śląsku, Wielkopolsce oraz południowym pasie Małopolski, począwszy od XIII-XV wieku i stopniowo ulegały polonizacji, dając w efekcie wiele wariantów. Dziś zachowują albo pisownie oryginału albo formę spolszczoną. Tak jak nazwiska polskie podlegają odmianie. W zakończeniu -er nazwisk niemieckich pozostawiamy w przypadkach zależnych samogłoskę e, z wyjątkiem Luter, Lutra, Wagner, Wagnera, Weber, Webera i podobnych. W wypadku nazwisk niemieckich o zakończeniu -el usuwamy –e- w przypadkach zależnych, np: Diesel, Diesla. Nazwiska niemieckie zakończone na -e, -i odmieniają się jak przymiotniki, np. Boehme, Boehmego, Zwingli, Zwingliego. Nazwiska niemieckie zakończone na -au odmieniają się jak rzeczowniki męskie (np. admirał); w miejscowniku nie odmieniają się, np. Lenau, Lenaua, Lenauowi, z Lenauem, o Lenau. Nazwiska niemieckie zakończone na -th otrzymują końcówki polskie, np. Roth, Rotha, Rothowi, z Rothem, o Rocie. Na liście 50 najpopularniejszych nazwisk w Niemczech Weber zajmuje piątą pozycję.

  • Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku / rok: 2014/ tom: VI
  • K. Rymut, Nazwiska Polaków. Słownik historyczno-etymologiczny / rok: 2001/ tom: II